Przydawka れんたいし

れんたいし – Przydawka

W języku japońskim przydawka znajduje się zawsze przed rzeczownikiem!  Przydawka określa rzeczownik/podmiot zdania. Czasowniki występujące w przydawce używane są w formie słownikowej. Podmiot w przydawce łączy się z partykuła lub . Przymiotnik występuje najbliżej opisywanego rzeczownika.  Podmiot w zdaniu przydawkowym może wskazywać partykuła lub . Jeśli wyraz jest określany łączy się z partykuła , podmiot zdania przydawkowego wskazuje partykuła の, w pozostałych przypadkach が i の można stosować wymiennie. Do opisu przydawki używamy raczej form prostych, co więcej jeśli w zdaniu przydawkowym nie ma podmiotu, to najczęściej znaczy to, że podmiot jest w pierwszej osobie liczbie pojedynczej bądź mnogiej, oczywiście wszystko zależy od kontekstu całej konstrukcji zdania.

走る車の音が聞こえます
Słychać odgłosy jeżdżących samochodów.

Przymiotnik na い:
おいしいランチ – smaczny lunch
大きいうち – duży dom
面白い本 – ciekawa książka

Przymiotnik na な:
きれいな人 – piękny człowiek

Rzeczownik:
先生のうち – dom nauczyciela
ポーランドの学校 – polska szkoła

Czasownik:
食べたランチ – zjedzony lunch
忘れた本 – zapomniana książka

Przykłady:

これは古いうちです。
To jest stary dom.

面白くない本を読みました。
Przeczytałem nieciekawą książkę.

日本の車を買いました。
Kupiłem japoński samochód.

ここに高いビルがたくさんあります。
Tutaj jest dużo wysokich budynków.

これはワルシャワへ行くバスです。
To jest autobus, który jedzie do warszawy.

あなたがしたことはいいことでした。
To co zrobiłeś było dobre. 

先生の言うことがよくわかりません。
To co mówi nauczyciel nie bardzo rozumiem.

あの頭が痛い人はだれですか。
Kim jest tamten człowiek którego boli głowa? 

あのおじいさんが日本人だった人はマルクさんです。
Tamte człowiek, którego dziadek był Japończykiem, to pan Marek.

それはだれから聞いた話ですか。
Od kogo to słyszałeś? 

毎日使わない漢字を習うことが面白くないと思います。
Myślę, że uczenie się znaków, których się nie używa codziennie, jest nieciekawe. 

昨日友達と一緒に行った買い物の時にとても高い服を買った。
Kiedy poszedłem wczoraj razem z przyjacielem na zakupy, kupiłem bardzo drogie ubranie. 

買いたい本はどこにもありませんから、いい本屋はどこにあるか分かる友達に聞いてみました
Ponieważ nigdzie nie ma książki którą chce kupić, spróbuje zapytać przyjaciela który wie gdzie są dobre księgarnie.




Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *