Wolicjonalna ~おう

Forma wolicjonalna ~おう

Forma wyrażająca zamiar, intencje, wolę. Występuje w dwóch formach – w formie prostej ~よう  i formie uprzejmej ~ましょう. Używamy formy do osób, które dobrze znamy!

Zasady tworzenia:

I – Grupa czasowników: końcówkę ~う zamieniamy na ~おう。

KOŃCÓWKAFORMA PROSTAFORMA ~おうTŁUMACZENIE
~う歌う歌おうzaśpiewam!
~ぶ飛ぶ飛ぼうpolecę!
~る帰る帰ろうwrócę!
~く行く行こうpójdę!
~ぐ泳ぐ泳ごうpopłynę!
~す出す出そうpożyczę!
~つ待つ待とうzaczekam!
~む頼む頼もうpoproszę!
~ぬ死ぬ死のうumrze!

II – Grupa czasowników: końcówkę ~る zamienia się na~よう .

KOŃCÓWKAFORMA PROSTAFORMA ~ようTŁUMACZENIE
~る寝る寝ようśpijmy!
降りる降りようwysiadajmy!
見る見ようzobaczmy!

III – Grupa czasowników:

FORMA PROSTAFORMA ~ようTŁUMACZENIE
来るこようprzyjdę!
するしようzrobię!

Używa się tej formy w przypadku wyrażaniu zamiaru / planów z konstrukcją (czasownik w formie wolicjonalnej)       ~と思います (spontaniczna myśl) lub ~思っています(myślę od jakiegoś czasu) . Tłumaczyć też można to jako „Myślę, że… ”

Przykłady:

ポーランド語の勉強をしようと思っています。
Myślę,(mam zamiar) uczyć się polskiego.

Różnica między ~と思っています, a ~と思います.

来年フランスへ行こうと思っています。
Myślę, o pojechaniu do Francji, w przyszłym roku.
(myślę od jakiego czasu)

疲れた。休もうと思います。
Zmęczyłem się, odpocznę!(spontaniczna myśl)



Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *