Jeśli… ~と

Forma warunkowa ~と

Tę formę tłumaczymy jako „jeśli…”. Używana jest przeważnie do suchych faktów, reguł, że jeśli coś zrobimy to tak się stanie jesteśmy przekonani prawie w 100%,również do praw natury. Nie możemy jej używać do nakazów czy rozkazów. Przed ~と stoi czasownik w formie prostej przeczącej lub nie. Jest to związek przyczynowo-skutkowy. Jeśli występuje rzeczownik przed ~と to dodajemy だ.

Przykłady:

ガラスが落ちる割れます。
Jeśli jajko spadnie, to się rozbije.

あの道を右に曲がる病院があります。
Jeśli skręcisz w lewo na tamtej ulicy to będzie szpital.

学生安い切符を買えます。
Jeśli jesteś studentem, to możesz kupić tani bilet.

毎日牛乳を飲むほねが強くなります。
Jeśli codziennie będziesz pić mleko, to kości staną się silniejsze

日本語が好き勉強は楽しいです。
Jeśli lubi się japoński, to nauka jest przyjemna.

コンピューターを使わない夜のまで仕事を終わらせません。
Jeśli nie użyjesz komputera, to praca nie zostanie zrobiona do wieczora.




Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *